Translator (English to Tagalog)

Translate, review and proofread our educational materials from English into Tagalog

Translator (English to Tagalog)
Education
Health
Mental Health

Posted almost 4 years ago. Application closed.

Questions? Submit an enquiry

Project Details

What we need
  • Translate educational content, teaching materials and lesson plans from English into Tagalog.
  • Review and proofread our Tagalog educational content, teaching materials and lesson plans
Background

We are looking for an English-Tagalog translator who is driven to make a change and work within sectors that helps children through the advancement of education for disadvantaged groups. The translator will be required to help translate educational lesson plans and teaching materials. Each translation piece is approximately 10-20 pages, which can be completed as per the translator's own speed and given time availability. Flexibility on submitting the finished translation piece is allowed. 3-4 hours of volunteer work per week.

What we have

All educational content and teaching materials required for translation will be provided. Examples can be provided on request to check complexity of translation work.

Why this is important

Our goal is to reach all sectors of society which require more resources and support by providing a comprehensive social and emotional learning curriculum for children and youth that is going to be made available in 6 languages which includes Tagalog. This is why we need people who are passionate about our cause to help us make this available for all, by breaking down language or cultural barriers.

Project Period

05 Apr 2021 - 31 Jul 2021

Location

Remote

Requirements

Time

3 hours per week

Skills
  • Translation
Language
  • English
  • Tagalog
Age Range
-

Swire Trust Go-Givers Program aims to encourage skilled volunteers to support Swire Trust NGO partners in education, marine conservation, and arts.

From now until 2025, 10 outstanding volunteers will be selected annually as the “Swire Trust Go-Givers of the Year" with special and empowering rewards. 40 volunteers who contribute the highest number of hours annually will also be recognised! Meet our previous Go-Givers here and view the rewards here.

About the Organization

Be Priceless

https://www.bepriceless.org

Causes

Education
Health
Mental Health
What we do

Be Priceless, founded in 2015, is an educational non-profit organization based in Hong Kong that aims to strengthen personal and collective growth, well-being, and safety of children, families, and community, especially those who face higher risks and barriers. We provide two types of services: 1) SEED education, and 2) community partnerships to nurture regenerative, supportive, and inclusive flourishing. SEED Courses stand for Self-value, Empower, Educate and protect from Dangers. They are life skills training that have been rigorously developed by more than 200 multi-sectoral professionals and diverse community members on shared solutions to cultivate flourishing. The SEED Course have been shown through rigourous evaluation to improved the quality of life and health behavior of children and their caregivers. For children, our program enhances their health, emotional regulation, well-being and safety. We develop our services through child-centered, participatory, stakeholder-informed processes to address their views, needs, and ideas for flourishing. Our community partnership program includes interviews of diverse community members including children and caregivers from refugee, asylum seeker, ethnic minority, low-income, special educational needs, migrant domestic workers backgrounds. We also interview many NGO workers, social workers, and health workers to understand the opportunities for transformative support of their important work. We co-design our educational solutions of the SEED courses by integrating their insights and support by applying design thinking, systems thinking, and behavioral interventions. In the next few years, we are looking to provide our services (all provided free of charge and predominantly self-funded by our directors) to more than 1000 community members each year. We also hope to broaden the partnerships with more NGOs, schools and community groups that nurture the healing and flourishing of at risk community. We also hope to cultivate more resources to deepen our impact in the community. We hope that you will support us in transforming our community to flourish regeneratively!

Translator (English to Taga...

3 hours per week, 4 months

Welcome to Time Auction...

...as viewed on Internet Explorer 8 or below.



Time Auction works best on modern browsers such as Chrome, Firefox, or Internet Explorer 9 and above.

Look forward to seeing you there :)