Subtitle Creator / Translator (Chi to Eng)

字幕由中譯英,並製成srt檔

Subtitle Creator / Translator (Chi to Eng)
Education
Community Development
Youth

Posted almost 2 years ago. Application closed.

Questions? Submit an enquiry

Project Details

What we need
  • 把內容由中譯英,並製作成SRT檔案
  • 把內容切成每行不超過35字母
  • 今次要整字幕的片段: https://fb.watch/bWK7LEPswn/
Background

《踏上綠途》網上訪談系列,向讀者介紹本地綠色工業,認識我們的環保英雄!今集請來Invisible Company的創辦人吳珈蔚(Devana Ng)。這公司製造一種環保包裝,可被微生物分解為水和CO2,不會殘留膠粒!為使更多海外人士認識他們,現誠徵英文字幕製作員,為以上影片製作英文字幕。

What we have

我們會與新應徵者先作訪問,向他們簡單講解大槪流程。若果義工只能翻譯,而不懂製作字幕,可領一半的時數。此外,義工在報名前可先預覧影片,看看自己是否適合: 第1集: 回收賣剩麵包造啤酒的Breer https://fb.watch/cmbCEB7FXW/ 第2集: 製造可降解包裝的Invisible Company https://fb.watch/cmbH_x9fA0/ 第3集: 製造全天然清潔劑的define CLEAN https://fb.watch/cmbCEB7FXW/

Why this is important

一場疫情,讓自然環境大受打擊!郊野公園超載負荷、垃圾四處。外賣及網購激增,製造大量廢物。不少回收計劃暫停運作,使很多可再用物料,直送堆填區!市民如再視若無睹,我們的堆填區便會加速爆滿!因此,我們提醒市民環保的重要性,讓香港踏上可持續發展之路!

Project Period

01 Apr 2022 - 08 Apr 2022

Location

網上遙距

Requirements

Time

7 hours in total

Skills
  • Translation
  • Video Post-Production
Language
  • Chinese (Cantonese)
  • English

About the Organization

海港青年商會 JCI Harbour (Affiliated with Junior Chamber International Hong Kong)

https://www.hjc.org.hk

Causes

Education
Community Development
Youth
What we do

海港青年商會是一個非牟利組織,成立於1976年,現有約150名會員,不分性別,以中文為法定語文。該商會致力於四個發展方向,包括「個人發展」、「社會發展」、「商務發展」及「國際關係」,並籌辦多個工作計劃,為會員提供發展潛能的機會,推廣「服務社會、訓練自己」的精神。本會近年更榮獲多個國際青年商會香港總會頒發的獎項,證明了其穩步發展的會務。此外,我們亦鼓勵會員爭取各種訓練機會,並將所學實踐於日常工作上。如果你也想在個人成長方面取得進步,海港青年商會是一個值得加入的團體。

Subtitle Creator / Translat...

7 hours in total, 8 days

Welcome to Time Auction...

...as viewed on Internet Explorer 8 or below.



Time Auction works best on modern browsers such as Chrome, Firefox, or Internet Explorer 9 and above.

Look forward to seeing you there :)